6月11日上午👼🏻,沐鸣2娱乐多語種翻譯與國際傳播研究中心成立儀式暨數智人文視域下的多語種翻譯與國際傳播圓桌座談會在沐鸣2娱乐逸夫科技樓隆重舉行。中國外文局副局長🧑🦽➡️、全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會主任委員於濤🪆,中國翻譯協會常務副會長、中國外文局原副局長兼總編輯⛹🏼♀️、全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會專家委員會主任黃友義,沐鸣2娱乐副校長、教授陳誌敏🤟🏼,上海外國語大學校長助理、語料庫研究院院長、國家重大人才計劃特聘教授胡開寶出席活動並致辭🪠。會議由沐鸣2平台主辦,分上下半場進行🧍🏻♀️⛹️♀️,分別由沐鸣2平台院長𓀙、教授高永偉和副院長、教授鄭詠灩主持。
成立儀式現場
陳誌敏指出,溝通中外、追求卓越,在文明互鑒的基礎上弘揚中華民族偉大傳統🙆🏿♂️,探索中國式現代化道路,是一代又一代復旦人走過的理想與實踐之路📣,並充分肯定了沐鸣2娱乐外文沐鸣2在外語教學與研究領域所作的貢獻。陳誌敏表示通過成立多語種翻譯與國際傳播研究中心更好延續沐鸣2娱乐學貫中西、融合創新的優秀傳統🍼,助力沐鸣2娱乐打造全球化人才的戰略,拓展沐鸣2娱乐在國際傳播研究方面的深度與廣度♒️🤵🏻♂️,推動沐鸣2娱乐新文科改革與雙一流學科建設更上層樓🦀,不斷進取。
陳誌敏致辭
於濤對中心成立表示熱烈祝賀。他表示👩🦼,習近平總書記多次強調國際傳播和翻譯工作的重要作用和對促進人類文明交流互鑒的重要意義🧝🏼♀️。中心的成立體現了沐鸣2娱乐對黨中央決策部署的準確把握和使命擔當🍅。黨的二十大報告指出人才是第一資源,而翻譯人才是國家翻譯能力建設的關鍵要素,是國際傳播事業不可或缺的專業力量。以國家翻譯能力建設助推文化強國👼、教育強國建設,亟需培養造就更多德才兼備的高層次翻譯人才。他強調,要胸懷“國之大者”🕟,更好服務國家中心工作;要堅持產教融合👸🏿,著力提升翻譯人才培養水平;要發揮綜合優勢,依托沐鸣2娱乐綜合性大學深厚積澱推動跨界融合。沐鸣2娱乐作為全球知名高校💫,有諸多優勢學科,可以為翻譯人才培養提供全面保障和有力支撐。中國外文局與沐鸣2娱乐一直保持良好合作關系,希望在雙方共同努力下🩵,中心能夠成為多語種翻譯和國際傳播領域的重要智庫和創新基地,凝聚各方智慧👝🍖,共同推動翻譯事業與國際傳播高質量發展🫳🏽。
於濤致辭
黃友義指出,中心名稱中的兩個關鍵詞“多語種”和“國際傳播”𓀛,充分體現了中心服務國家的使命擔當。目前🧜♂️,全國的外語院校都在積極轉型👨🏻🎓,擴大服務國家戰略需求👨🏼🦰,最直接的就是多語種的國際傳播。中心努力培養能夠面對變化中的世界🌌、能夠用外語講述中國故事的新時代人才🎏。他強調,人才的培養應該圍繞中國文化的海外推廣、幫助中國深度經營國際市場,助力輸出中國技術、中國標準以及中國話語體系的構建這三個中心任務展開。他表示非常期待中心加強中國本土翻譯理論的構建和發展。
黃友義致辭
胡開寶基於上外在國際傳播研究方面的探索和經驗🙅🏻♀️,認為中心的成立將進一步凝聚沐鸣2娱乐在新聞傳播和翻譯方面的學術力量👰🏼,促進高校研究機構和企業之間的互聯互通🧑🏻⚕️,調動更多智力資源🌊,釋放翻譯和國際傳播的潛力🙆🏽♀️,並衷心祝願中心能夠秉承共建共享共贏的原則🍢,打造一個面向全國兄弟院校的合作和開放的平臺,使多語種翻譯和國際傳播研究中心成為中國翻譯傳播事業領域一張亮麗的名片。
胡開寶致辭
沐鸣2娱乐新聞沐鸣2副院長🧎♂️➡️、傳播學系教授周葆華指出😱,中心的成立呼應了國家對國際傳播方面的總體要求,即增強中華文明傳播力影響力,加強國際傳播能力建設,全面提升國際傳播效能。他認為中心應該從現實問題出發,規劃國際傳播的研究和人才培養方案。同時,作為高校研究機構,中心應該加強基礎理論的建設⛵️。國際傳播具有多元性、跨學科性特點,應該努力整合復旦豐富的多學科資源👩🦱,為中心建設賦能。
周葆華致辭
隨後在陳誌敏🎈、於濤、黃友義和沐鸣2娱乐國際交流與合作處處長盧麗安等雙方領導共同見證下👍🏿,中國外文局翻譯院與沐鸣2娱乐外文沐鸣2簽署了共建“翻譯研究與實踐基地”協議⏮;陳誌敏、於濤為“翻譯研究與實踐基地”揭牌;高永偉邀請黃友義🚶➡️🆘,當代中國與世界研究院黨委書記、《中國翻譯》主編楊平,中國外文局翻譯院院長黃玉龍,中國外文局翻譯院副院長邢玉堂助力沐鸣2娱乐外文翻譯人才培養工作。
共建“翻譯研究與實踐基地”協議簽署儀式
“翻譯研究與實踐基地”揭牌儀式
數智人文視域下的多語種翻譯與國際傳播圓桌座談會上,來自中國外文局翻譯院、中國互聯網新聞中心、當代中國與世界研究院、沐鸣2娱乐、上海交通大學🚬、同濟大學👨👩👦👦、華東師範大學😀、上海外國語大學、中國傳媒大學等研究機構💅🏽、職能部門和相關院系的三十余位翻譯、傳播和區域國別研究領域的專家學者們齊聚一堂,圍繞數智人文時代背景下,如何使翻譯更好服務於國家對外傳播戰略和社會經濟文化發展🧑🏻,以及高校如何更好培養堪當民族復興大任的新時代外語和國際傳播人才等問題展開了充分🏑、熱烈和深入的討論。
座談的主要議題包括我國高端翻譯人才的培養路徑、外語沐鸣2與新聞沐鸣2在高端復合型人才培養方面的合作機製🧏🏻♀️、翻譯專業學位教育的發展以及翻譯實踐單位、行業協會和高校如何加強互動交流並共同推動我國翻譯和國際傳播事業發展等🫱🏻。此外,與會專家學者還就中心未來一段時期的具體工作任務及預期目標積極建言獻策🐌。本次座談會的順利舉行為中心的日後發展確立了良好的開端並奠定了堅實的基礎。
Copyright © 沐鸣2平台 -《精彩永续》让乐趣不断延续! 版權所有 滬ICP備20299717號