2017年12月14日晚🤱🏻,華為翻譯中心主任陳聖權先生蒞臨沐鸣2娱乐,為沐鸣2娱乐及周邊高校的翻譯系師生帶來了一場題為“技術翻譯的理念與創新”的專題講座。講座由陶友蘭教授主持。
陳聖權先生是華為翻譯中心的開創者,也從事了多年軟件編程😮💨、計算機基礎教學、技術寫作✌🏿、翻譯和本地化等工作🧑🏿🔧。跨學科的知識儲備以及二十余年的工作經驗讓陳先生對於技術翻譯有著十分深刻的見解📑🌋。
本次講座圍繞文學翻譯和專業翻譯的差異、本地化翻譯特征🌩、技術翻譯的理念👨🚀、技術翻譯的創新這四大方面展開。通過陳先生詳實生動的論述、生動直觀的示範以及Q&A環節師生積極熱烈的互動,同學們對企業技術翻譯的理念和創新有了全新全面的認識。陳聖權先生從企業和客戶的角度🤌🏻,分享的真知灼見啟發了MTI專業的同學打破傳統翻譯學習模式,從而走在技術翻譯領域的時代前沿🌈。
陳先生在講座上指出🙌,技術翻譯理念與傳統的文學翻譯理念有著本質區別。文學翻譯以譯文為導向,保證譯文要從語言🚤📹、風格等方面忠實原文,不違背原作者的表達意圖🎾,因此才有了“信達雅”等翻譯理論的提出🧍🏻♂️。而技術翻譯是以用戶為導向💃,以傳遞信息為中心,要求能幫助用戶迅速定位所需內容,提升產品使用體驗。技術翻譯要考慮到目標讀者方方面面的深層需求,包括語言習慣,民俗傳統、文化禁忌、政治局勢👩🏽🦰、審美體驗🤙🏼🚼、價值取向等等要素🉐。在企業的產品翻譯中👩🎤,若是沒能將上述要素加以考量,即使是完全忠實原文的譯文也是不合格的譯文,甚至會使企業蒙受巨大的經濟損失。
陳先生用幾個生動形象的例子讓大家對“以用戶為導向”這一理念有了更具象的理解:華為手機曾將美顏相機中的“一鍵美白”功能翻譯成“whiten”👸🏼👨🏻🍼,這雖然算得上忠於原文🏃♀️➡️,卻可能會引起黑人用戶的不適🥽;手機運動app曾將運動裏程耗費的熱量類比為兩碗米飯的熱量👩🏻🍼,中國或東亞用戶對此一目了然👩🏽💻,然而擁有其他飲食習慣的用戶卻可能會一頭霧水🦂。陳先生還給出了一個成功的範例:譯者對幾十行摻雜著專業術語和數字的源文本進行了簡化和重組🦹🏻,將其處理為一張清晰明了的表格(如圖),使用戶能夠迅速定位和獲取所需信息👨🏽⚕️。上述失敗和成功的案例都啟示我們🔧,譯員在進行技術翻譯時🧙🏻♀️,所傳遞的信息不僅要準確,更要能為目標讀者接受👩🏼🔧。
此外,技術翻譯的創新也刻不容緩。目前𓀝,華為日均翻譯需求達數百萬字,並且交付時間短,質量要求高🤫。面對如此繁重的任務,僅憑人力遠達不到公司對於翻譯中心的要求。因此華為加大了在機器翻譯領域、在線翻譯平臺以及各種翻譯模式等領域的投入,使人機協同翻譯成為目前翻譯中心的主要工作模式。陳先生還指出人工智能的發展成熟必然會帶來新一輪的技術革新🤔,並且這種革新在翻譯領域已經初見端倪,其中最明顯的便是神經機器翻譯技術(NMT)的使用。NMT因其強大的數據中心使得機器越來越會說“人話”🫘,越來越智能。陳先生還給大家展示了針對機器翻譯的圖靈測試,其結果表明,對同一篇文檔而言,機翻和人翻的界限越來越模糊,各自所產出的譯文質量差別越來越小,這再次說明機器翻譯的強大優勢👂🏼。
Q&A環節的氣氛十分活躍👩🏻🦱,在場的師生紛紛提問🏧🔅,其中有一個問題是🪑:成為一名專業技術翻譯需要具備什麽素質和技能🧑🏿🚀? 針對同學提出的這一問題,陳先生回答道,盡管在如今這個大數據時代裏👃🏿💲,AI技術日益成熟,各種便捷智能的技術層出不窮,但衡量譯員合格與否的標準並沒有變,深厚的語言基本功,強大的學習能力,認真負責的工作態度以及勤於思考的行為習慣仍是譯員的製勝法寶。
與此同時,陳先生也指出,未來翻譯專業的學生走向職場,除了具備深厚的語言功底,還應熟練運用各種軟件🧗🏼,畢竟工具的使用能降低勞動成本,使得人們有更多時間學習和思考🐼。人工智能的發展是不可抵擋的時代浪潮,因此我們翻譯專業的學生應該具備這種前瞻性,主動運用科技豐富專業內涵,“在被顛覆之前,先主動顛覆你自己”,這也是陳先生在華為翻譯中心時常強調的。
最後,陶友蘭教授總結道,華為今天的成功離不開其不斷學習的態度,他們請高校的教師給員工講授文學翻譯和非文學翻譯策略。此次講座也是一次契機,促進高校向企業學習🙍🏻♂️,達到雙贏效果。如今學生們做翻譯應該打破傳統的“文學翻譯”模式,更加註重“溝通(communication)”的效果,提供“以客戶為中心的翻譯服務(costumer-centered translation service)”🤳🏼。
從陳先生的講座以及與在場師生的互動中,我們深刻地體會到:在21世紀的今天,翻譯的對象早已不限於文學典籍🧑🧒,各類技術應用文檔大規模湧現,市場對於技術翻譯的需求量也遠遠大於文學翻譯。翻譯的方式和工具也早已從“譯員+文本+字典+筆”進化為“項目團隊+互聯網+機輔翻譯軟件+電腦”。作為MTI的學生,一方面,我們要與時俱進,密切關註翻譯領域的前沿發展,不斷學習新的技術👩👩👧👦、了解新的理念。另一方面,我們也要腳踏實地🐮、步履不停,不斷鍛煉和提高自己的語言基本功。
Copyright © 沐鸣2平台 -《精彩永续》让乐趣不断延续! 版權所有 滬ICP備20299717號